פוסטים בקטגוריה - סרטים של צרפתים

נכתב ע"י לירון ס /// 2009 . 11 . 22

'הילדים הנוראים' הם אליזבת' ופול, שני אחים בני עשרה שלנסות להסביר אותם ללא הצלחה זה פשוט לשכתב כאן את התסריט מחדש, שזה בדיוק מה שהוא עושה. אחד ההסברים האהובים עלי בסרט הוא שאין בינהם מבוכה אחד מהשניה כי הם שני חצאים של אדם אחד. הם מבלים את מרבית חייהם בחדרם המבולגן במיטותיהם זה לצד זו ומשגעים אחד את השניה למוות. יש להם לשעשוע את חברם הכנוע בן העשירים ג'רארד, וגם חברתה החדשה של אליזבת', אגט'ה, מצטרפת לסיפור והיא נראית כמו דרג'לוס – בן כיתתו הסורר ומושא תשוקתו של פול (והרי שניהם מגולמים ע"י אותה שחקנית), מה שמעורר את תשומת לבו של פול אליה למורת רוחה של אחותו. וכל הסיפור הוא מה שבין כל אלה שבעיקר נבחש על ידי האחים.

.

yeladim noraim

קשר מסובך וקשה להתרה – פלונטר

'הילדים הנוראים', שנכתב על פי ספרו של ז'אן קוקטו, הוא סרטו השני של ז'אן פיירמלוויל והוא אחד הסרטים האהובים עלי ביותר. האווירה של הסרט כל כך ייחודית ולא מחויבת לשוםז'אנר, בכל פעם שאני צופה בו אני מרגישה שאני נכנסת לקצב המסחרר שלו לחלוטין(וגם בנסיעות הבוקר באוטובוס אני נכנסת לקצב שלו, עם ויוואלדי. סרט מרחיב אופקים).
המקצב הוא הדבר הדומיננטי בעיני, אבל כדאי לציין שזהו סרט מרהיב מבחינה אסתטית, ושנון בצורה בלתי רגילה. הסגנון הספרותי שלו כובש.
סרטו הראשון של מלוויל, 'שתיקת הים', גם הוא עיבוד קולנועי מאוד ספרותי לספר (זה יוצא ברור?). באופן שונה לחלוטין, סרט זה הוא שני ערוצים – אחד בו המספר נזכר לאחור בוויס אוובר, ושני בו דמותו של קצין נאצי מדבר במונולוגים ארוכים נטולי מענה, מצד אותו מספר ממש ואחייניתו הדוממים שיושבים מולו (השחקנית שמגלמת את האחיינית חוזרת ופותחת פה גדול כאליזבת' ב'הילדים הנוראים'). ישנה בעייתיות במידת הקולנועיות של סגנון כזה, ועדיין זה סרט יפה ומעניין.
בסרטו השני מצא מלוויל דרך הרבה יותר מוצלחת להקראת סיפור בקולנוע. סרט שנעשה בהשפעתו הוא 'ז'יל וג'ים' של טריפו (שהילל את הסרט), כל הסגנון הסיפורי שלו שאוב משם באופן מובהק. טריפו ממש מקריא את העלילה של 'ז'יל וג'ים' בטונים דומים להקראת העלילה שמבצע קוקטו עצמו ב'הילדים הנוראים'. בשני הסרטים העיבוד הקולנועי-ספרותי הוא חלק
גדול מקסמם. בתוספות מהדורת הקריטריון יש התפלפלות צרפתית על השאלה האם הסרט בעצם בויים על ידי קוקטו ולא מלוויל, אני חושבת שטריפו צדק כשכתב שזו פשוט יצירה בארבע ידיים.

הסרט כולו בצרפתית, מלווה ביצירות מהפנטות של ויוואלדי ובאך, אבל הנה דווקא שיר קטן ומתוק באנגלית ששר בחור בשם מלווין מרטין – שלא רק מבצע אותו בסרט ומגלם את ארוסה העשיר של אליזבת', אלא גם כתב והלחין אותו במקור.
השיר מוקדש לאליזבת' שאהבתה האמיתית כמובן תמיד תהיה נתונה לפול ואת סיום יחסיהם הוא מגדיר כסגירת ספר.



נכתב ע"י לירון ס /// 2009 . 01 . 02

"There is no greater solitude than that of the samurai,
unless it is that of the tiger in the jungle… perhaps…"
- Bushido -
(book of the samurai)

כשז'אן פייר מלוויל הציע לאלן דלון את התפקיד הראשי בסרטו הסמוראי, כך נטען בתוספות, דלון עצר את מלוויל שהקריא לו את התסריט ואמר "כבר שמונה דקות אל תוך הסרט ועדיין אין לי שורה אחת – אני בפנים".

'הסמוראי' באמת ממועט בדיאלוגים, והדומם מכולם הוא הסמוראי המתבודד עצמו, דלון, שאת מעיל הגשם והכובע בטח הביא מהבית להפקות בהן השתתף. ג'ף קוסטלו הוא רוצח שכיר צרפתי עם קוד התנהגות אתי של לוחם יפני, היוצא למשימה שמסתבכת ובעקבותיה נרדף על ידי המשטרה ומפעיליו הגנסטרים בו זמנית. שמונה דקות אל תוך הסרט, אני בפנים. האווירה והאסתטיקה לא יכולים לאכזב, מדובר בסרט מיוחד. לי אין במאורתי ציפור כנרית קטנה כמו לקוסטלו, אבל יש לי חתולה ג'ינג'ית שמנה שמצייצת כאחת כזו. במסורת הסמוראי, אמעט במילים.

 

דלון. לא שחקן של טקסט והבעות פנים

דלון. לא שחקן של טקסט והבעות פנים

 

כך נפתח הסרט, מתוך התמונה הסטטית מתחיל לעלות עשן סיגריה ומתגלה דמות שכובה על המיטה.
הרגע שבו קוסטלו מנסה להתניע את המכונית הפרוצה ומביט דרך השמשה המנוקדת טיפות אל האינסוף יפיפה בעייני.
(אם בלונד רדהד לא שמעו את מנגינת הנושא של הסמוראי לפני שכתבו את elephant woman מדובר במקריות מופלאה)

(*משנות ה-60 בצרפת לשנות ה-90 בארה"ב, הסמוראי גוסט דוג של ג'ים ג'רמוש פורץ למכונית בסטייל אחר)



נכתב ע"י לירון ס /// 2008 . 09 . 20

מר קליין של הבמאי ג'וזף לוסי (אני חוזרת למדף שלו באוזן הרבה לאחרונה) הוא סרט צרפתי באווירה אפופת מסתורין על איש אמיד בשם רוברט קליין (אלן דלון) שמתגורר בפאריס בזמן מלחמת העולם השנייה ורוכש מיהודים יצירות אמנות במחירים נמוכים תוך ניצול מעמדם הנחות. בוקר אחד בשעה שהוא מלווה את אחד מלקוחותיו העשוקים אל הדלת הוא מוצא עיתון יהודי על סף ביתו, הוא נותן לשכן יהודי את העיתון וזה מראה לו שהעותק שלו נמצא בכיס הז'קט וגם מצביע על כך ששמו של קליין מופיע על עטיפת העיתון.
מכאן יוצא קליין לחיפוש אובססיבי שהולך וצובר תאוצה אחר רוברט קליין היהודי שמשום מה רשם את עיתונו על כתובתו, הפרטים הולכים ומתווספים אבל דווקא הפתרון לתעלומה (כמו גם הגדרת התעלומה עצמה) הולך ומתרחק ככל שנראה שקליין מתקרב לאיזו תגלית גדולה בנוגע לקליין היהודי. אולי יהודי. אולי הוא רק קרא את העיתון "כי אהב לקרוא הרבה" כפי שחברתו של קליין הנעדר (ז'אן מורו!) מספרת לקליין שלנו. אולי לא קרא את העיתון. אולי שלח אותו במכוון לקליין מסיבה כלשהי. נבירתו של קליין בפרשה מעוררת את החשד המגוחך אצל הרשויות שהוא אולי יהודי, וכאן מתחיל גם מרדף בירוקרטי וקליין נדרש להוכיח את חפותו מיהדות על ידי כל מיני טפסים ומסמכים. גם חבריו מתחילים להרים גבה, ואז ברגע אחד הוא הופך לרודף נרדף, ואותו בוהמייני פריזאי שעשק יהודים נואשים בתחילת הסרט נמצא במצב מעורער ואפילו במשבר זהות – בשלב מסוים הוא יוצא נסער מהצגה קומית שלועגת ליהודי המכוער, וכשקוראים בשמו לטלפון במסעדה הוא מתעלם ואומר לחברו ש"אולי מחפשים מר קליין אחר".
כדאי לציין שלא מדובר בסרט שמתעסק בשואה באופן ספציפי, למרות שעל עטיפת הדי.וי.די המתורגם לעברית מרחו מגן דויד גדול, ושזהו רק הרקע לסיפור האמיתי שעושה מחווה מאוד רחבה וברורה לפרנץ קפקא. אלן דלון מגלם באופן מושלם את הגיבור הרדוף וקר המזג המסייר בעיר בחיפוש אחר האמת החמקמקה, ואני תוהה אם טום קרוז לקח אותו בחשבון כשגילם את הד"ר ביל הרפורד ב'עיניים עצומות לרווחה'. נראה לי שכן.
.

אלן דלון. המציג אינו יהודי

ביום שלישי הקרוב (23/9) הסרט יוקרן בסינמטק תל אביב, נקודה מרעננת בתוכניה הדלוחה למדי. לצערי הרב כנראה לא אוכל להגיע, אבל אני ממליצה למי שיכול, לקפוץ על ההזדמנות לראות את הסרט המרתק הזה על מסך גדול.

כאן אפשר לראות את הטריילר (אמנם לא מתורגם, אבל רב מה שנאמר הוא "מר קליין" גם ככה):



נכתב ע"י לירון ס /// 2008 . 06 . 30

אימא שלי פעם ניסתה להסביר מה היא אוהבת בחברתי ענבל, בסוף היא אמרה "עינבל היא… היא פשוט ממגנטת". אמרתי לה שאני לא חושבת שאי פעם שמעתי איפיון יותר מדויק וקולע שלה.
כשצפיתי בז'אן מורו ב"ז'יל וג'ים" ישר חשבתי על כך שהיא מזכירה לי מהבחינה הזו (ההיא) את ענבל. אני יודעת שמורו היא השחקנית האגדית מבין השתיים אבל את ענבל אני מכירה מכיתה ז' וזהו סדר הדברים. קודם כיתה ז', אחר כך קולנוע צרפתי.
מה שאני מנסה לומר בעצם (בצורה קצת מסורבלת) זה שז'אן מורו היא שחקנית ממגנטת בעיני.
"מושכת" "או כריזמתית" רק מגרדים את מה שקשה לי להסביר בנוגע אליה. יש לאישה הזאת אנרגיה מסוימת, טון הדיבור, המבט, איך שהיא מחזיקה את עצמה.. נו, למה להתפתל כשיש מילה אחת יציבה.

כשחיפשתי ייצוג הולם שלה ביוטיוב הכוונה היתה לשים משהו מ"ז'יל וג'ים", אבל אז נתקלתי בקטע יפיפה מתוך "מעלית לגרדום" שראיתי לפני שנתיים בערך.
זהו סרטו הראשון של לואי מאל וגם הסרט המשמעותי הראשון של מורו, עם פסקול שאילתר מיילס דייויס תוך כדי צפייה בסרט. הסרט עשוי בסגנון פילם נוארי ומתואר בו "רצח מושלם" של בעל על ידי אשתו ומאהבה, הכל מסתבך כשהמאהב נתקע במעלית הבנין כמה רגעים לאחר הרצח.
הקטע המצורף עושה לי חשק לראות שוב את הסרט, מורו מחפשת בדאגה את שותפה לפשע שלא חזר כפי שתוכנן.
היא ממלמלת לעצמה תוך הליכה ברחוב, חוצה כבישים באופן מהפנט.

ֿ